الترجمة الشفوية المتزامنة والمتتابعة من اللّغة العربية
شركة إريكو المحدودة تعتبر رائدة في اليابان في مجال الترجمة الشفوية لبث قناة الجزيرة إلى اللغة العربية.
فبعد أحداث الحادي عشر من أيلول (سبتمبر) بشهرين قام مدير الشركة شنتاني كيجي ولأول مرة في اليابان بإجراء ترجمة شفوية متزامنة لقناة الجزيرة من استوديو محطة SKY Perfect TV! في ضاحية أودايبا.
ومنذ ذلك الوقت أصبحت شركة إريكو المحدودة الرقم واحد فيما يتعلق بالشرق الأوسط في فضاء وسائل الإعلام اليابانية.
وحاليا أصبحت الشركة مسؤولة عن الترجمة الشفوية المتزامنة والمتتابعة من اللّغة العربية إلى اليابانية في عدة برامج في المحطة الوطنية الرسمية اليابانية (NHK-BS1) مثل صباح الخير أيها العالم، تقاطع الطرق في آسيا، والعالم اليوم.
الترجمة الشفوية والتحريرية للوسائل المرئية:
فيما يخص البرامج التلفزيونية وتحرير الاخبار، فإن المترجمين في شركة إريكو المحدودة يقومون بأعمال الترجمة بنوعيها الشفوي والتحريري لمحطات التلفزة ومكاتب التحرير الإخباري بالإضافة إلى عمليات إرفاق الترجمة التحريرية مع البث التلفزيوني. والأمر سيان بالنسبة للراغبين بالترجمة من اللغة اليابانية إلى العربية.
وبالإضافة للّغة العربية فإن الشركة تقوم بأعمال الترجمة من وإلى اللغات التالية: الإنكليزية، الفرنسية، الإيطالية، التركية، الأردو، الفارسية، دَرية، الكورية، الصينية، الصربية الكرواتية وغيرها عن طريق شبكة من الناطقين بهذه اللغات.